Další krásná písnička...
a tady je to francouzsky, taky moc hezký, jmenuje se to De toi a moi...teda abych byla přesná, francouzsky zpívá jen refrén...
Just so you know
I shouldn't love you but I want to
I just can't turn away
I shouldn't see you but I can't move
I can't look away
I just can't turn away
I shouldn't see you but I can't move
I can't look away
I shouldn't love you but I want to
I just can't turn away
I shouldn't see you but I can't move
I can't look away
I just can't turn away
I shouldn't see you but I can't move
I can't look away
And I don't know how to be fine when I'm not
'Cause I don't know how to make a feeling stop
'Cause I don't know how to make a feeling stop
[Refrén:]
Just so you know
This feeling's taking control of me
And I can't help it
I won't sit around, I can't let him win now
Thought you should know
I've tried my best to let go of you
But I don't want to
I just gotta say it all
Before I go
Just so you know
Just so you know
This feeling's taking control of me
And I can't help it
I won't sit around, I can't let him win now
Thought you should know
I've tried my best to let go of you
But I don't want to
I just gotta say it all
Before I go
Just so you know
It's getting hard to be around you
There's so much I can't say
Do you want me to hide the feelings
And look the other way
There's so much I can't say
Do you want me to hide the feelings
And look the other way
And I don't know how to be fine when I'm not
'Cause I don't know how to make a feeling stop
'Cause I don't know how to make a feeling stop
[Refrén]
This emptiness is killing me
And I'm wondering why I've waited so long
Looking back I realize
It was always there just never spoken
I'm waiting here...been waiting here
And I'm wondering why I've waited so long
Looking back I realize
It was always there just never spoken
I'm waiting here...been waiting here
[Refrén]
PŘEKLAD
Jen ty to víš
Neměl bych tě milovat, ale chci
Teď už to nejde vzít zpět
Neměl bych tě pozorovat, ale nejde to se hnout
Nemůžu zpět
Neměl bych tě milovat, ale chci
Teď už to nejde vzít zpět
Neměl bych tě pozorovat, ale nejde to se hnout
Nemůžu zpět
Ani nevím, jaký je to být v pohodě, když nejsem
Nevím, jak říct svým citům stop
Jen ty to víš
Jak to dostat pod kontrolu
Nebudu jen tak posedávat
Nemůžu ho teď nechat vyhrát
Myslel jsem, že bys mohla vědět,
Jak jsem se o tebe snažil
Ale ne
Jen to chci říct, než půjdu
Jen ty to víš
Je to dost těžký být blízko tebe
Je tu tolik věcí, které ti nemůžu říkat
Chceš po mně, abych skrýval svoje city?
Podívej se na to jinak
A nevím, jaký je to být v pohodě, když nejsem
Nevím, jak říct svým citům stop
Jen ty to víš
Jak to dostat pod kontrolu
Nebudu jen tak posedávat
Nemůžu ho teď nechat vyhrát
Myslel jsem, že bys mohla vědět,
Jak jsem se o tebe snažil
Ale ne
Jen ty to víš
Ta prázdnota mě zabíjí
Zajímalo by mě, proč jsem čekla tak dlouho
Teď si uvědomuju, že to tak bylo vždycky, jen nikdy nevyslovené
Čekám tady
Čekal jsem
Jen ty to víš
Jak to dostat pod kontrolu
Nebudu jen tak posedávat
Nemůžu ho teď nechat vyhrát
Myslel jsem, že bys mohla vědět,
Jak jsem se o tebe snažil
Ale ne
Jen ty to víš
ahoj nevíš plsky co to znamená v čj to De toi à moi?? díkes